PRoAtom
proatom.ru - сайт агентства ПРоАтом
Журналы Атомная стратегия 2024 год
  Агентство  ПРоАтом. 27 лет с атомной отраслью!              
Навигация
· Главная
· Все темы сайта
· Каталог поставщиков
· Контакты
· Наш архив
· Обратная связь
· Опросы
· Поиск по сайту
· Продукты и расценки
· Самое популярное
· Ссылки
· Форум
Журнал
Журнал Атомная стратегия
Подписка на электронную версию
Журнал Атомная стратегия
Атомные Блоги





PRo IT
Подписка
Подписку остановить невозможно! Подробнее...
Задать вопрос
Наши партнеры
PRo-движение
АНОНС

Вышла в свет книга Б.И.Нигматулина и В.А.Пивоварова «Реакторы с тяжелым жидкометаллическим теплоносителем. История трагедии и фарса». Подробнее 
PRo Погоду

Сотрудничество
Редакция приглашает региональных представителей журнала «Атомная стратегия»
и сайта proatom.ru.
E-mail: pr@proatom.ru Савичев Владимир.
Время и Судьбы

Разместить комментарий

Re: Кругом военщина и милитаризм (Всего: 0)
от на 23/09/2021

Цитата:
"учёными, как известно, бывают только коты."

Кстати глубинный след многовековой несвободы в российской жизни - даже в терминах.

На Западе учёный называется 'Scientist' в дословном переводе "Научник": человек, главной взаимосвязью в характеристике которого является наука. Его характеризует всё что из этого занятия-призвания следует.

В России термин "учёный" в дословном переводе был бы назван 'Taught person' - человек обученный, или ещё дословнее: человек "подвергнутый обучению".
Смешно, но такое определение ничего не говорит о том: было ли подвергнут обучению добровольно или принудительно? На практике скорее второе: ведь до революции в школах двоечников секли розгами, которые в каждом классе школы на этот случай всегда вымачивались в ведре с солёным раствором.

При российском определении, "учёным" может быть и кот: как в стихах Пушкина. Кот - и другие животные в цирке - может быть обучен ходить по цепи вокруг дерева, как в стихах Пушкина, но происходит это отнюдь не добровольно а с телесными наказаниями. Так и учёные в России в моём поколении: многие шли в аспирантуру, в том числе, чтобы уклониться от бесплатной службы в российской армии. 

Ещё подобный пример разного менталитета в терминах.
На Западе страхование, страховка - от слова "Для уверенности" = 'Insurance' от слова: In Sure. To be sure = быть уверенным. Если предприниматель хочет быть уверенным - он страхует товар.
В России страховка от слова "страх": если предприниматель боится - то страхует товар. Разумеется, мало какой мужчина открыто признается что он боится. Во многом поэтому страхование в России исторически совсем не развито.




Ваше имя: [ Новый пользователь ]

Тема:


Комментарий:

Для вставки HTML кода используйте редактор


наберите код, который вы видите здесь
(сделано против роботов-спамеров):

Секретный код







Информационное агентство «ПРоАтом», Санкт-Петербург. Тел.:+7(921)9589004
E-mail: info@proatom.ru, Разрешение на перепечатку.
За содержание публикуемых в журнале информационных и рекламных материалов ответственность несут авторы. Редакция предоставляет возможность высказаться по существу, однако имеет свое представление о проблемах, которое не всегда совпадает с мнением авторов Открытие страницы: 0.04 секунды
Рейтинг@Mail.ru